La semántica tradicional dice que las unidades léxicas de una lengua pueden agruparse según determinadas relaciones semánticas:
1. POLISEMIA: a un solo significante le corresponden varios significados.
Ej. : - Está “operación” matemática es muy difícil.
- La “operación” de apendicitis resultó un éxito.
Se interpretan teniendo en cuenta a veces el contexto.
Así en el ejemplo Su hermano es zurdo, pero él es diestro, el término "zurdo" nos permite deducir que "diestro" significa: “persona que usa perfectamente la mano derecha” y no “hábil” o “torero” .
2. SINÓNIMOS: dos o más palabras son sinónimas cuando presentas el mismo significado.
- Pueden discutirse si existen sinónimos perfectos. La respuesta parece negativa, o si existen son muy escasos.
Ejemplo: - Cuadernavía o tretrástrofo monorrimo. (14 sílabas)
- Glóbulo blanco o leucocito.
- Hay cosas en que se expresan matices diferentes, son los sinónimos parciales: hacer, efectuar, llevar a cabo, realizar.
Ejemplo: Efectúa ( haz, realiza…) la siguiente operación matemática.
Podemos hablar de CLASES DE SINONIMIA, especificando el criterio seguido:
a) Sinonimia conceptual: Coincidencia de semas denotativos: morir, fallecer, expirar, espichar...
b) Sinonimia referencial: Se da cuando coinciden los referentes, aunque no coincidan los semas denotativos: lucero vespertino, estrella de la mañana, lucero de la mañana, lucero del alba, Venus...
c) Sinonimia contextual: Conmutabilidad de dos términos en un contexto sin alterar el significado de la secuencia: Los garbanzos son pesados / indigestos. Pepe es un pesado / pelma/ latoso.(humano)
d) Sinonimia de connotación: Cuando dominan las connotaciones afectivas puede borrarse totalmente el contenido conceptual y ciertos términos son equivalentes: ¡Eres un bestia / salvaje / monstruo!.
3. ANTÓNIMOS: dos o más palabras son antónimas cuando expresan ideas opuestas o contrarias.
Ejemplos: lento /rápido o alto / bajo.
Hay variantes:
a) Palabras contrarias (antónimos) en sentido estricto: son los términos que admiten gradación:
Alto / bajo; grande / pequeño ; frío / caliente...
(Algo puede no ser ni una cosa ni otra o bien ser “muy alto”; “algo grueso”...).
b) Palabras complementarias: no hay ninguna otra posibilidad: hombre / mujer; vivo / muerto ;solo / acompañado ; tónico / átono; ....
c) Palabras recíprocas: se implican necesariamente la una con la otra:
Comprar / vender ; padre /hijo ; dar / recibir;...
4. HOMÓNIMOS: las palabras homónimas tienen la misma forma y distinto origen (la etimología) y significado.
Para distinguir las palabras homónimas de las polisémicas se debe consultar el diccionario: las polisémicas tienen una sola entrada para diferentes acepciones, mientras que las homónimas aparecen en distintas entradas.
Ejemplo: "llama"es una palabra homónima:
-Llama (1) (del latín flamma) s.f. Masa gaseosa con forma de lengua puntiaguda que se elevan un cuerpo que arde, y que produce luz y calor.
-Llama (2) ( voz quechua) s.f. Mamífero rumiante doméstico, propio de los Andes, que se utiliza como animal de carga.
Hay 2 variantes:
a) HOMÓFONAS: se pronuncian igual (sonido), pero su ortografía es distinta (no tienen coincidencia gráfica):
- El aya dormía al niño/ (aya como especie de criada).
-Vaca / baca (coche).
b) HOMÓGRAFAS: se pronuncian igual y tienen la misma ortografía. Por tanto, tienen coincidencia fónica y gráfica:
- Se oía un canto bellísimo.
- Se dio un golpe con el canto de la litera
5. HIPERÓNIMO E HIPONIMIA:
a) HIPERÓNIMO: cuando el significado de un término incluye el de otro (o la palabra que da nombre a un campo semántico).
Ejemplo: FLOR incluye (rosa, clavel, tulipán...)
b) HIPÓNIMO: la relación inversa. Clases de palabras para un sólo significado.
Ejemplo: FLOR, COLOR.
-Clases de flores à clavel, rosa , tulipán (hipónimos).
-Clases de coloresà azul, rojo, violeta… (hipónimos).